← artifacts · ◧ Short stories
The Residency
A novelist at MacDowell, writing a UFO book, beginning to find the conspiracy she's inventing already exists in the specifics she hasn't researched.
The Residency
The driver from Manchester airport leaves her at the office, where a young woman with very clean glasses gives her a printed map and a key on a wooden fob and walks her, in boots, across packed snow to Heyward. The studio is at the end of a path that has been shoveled that morning and is being filled in again by a light, indifferent snow. The roof is steep and dark. A single iron stovepipe rises through it. Joan finds, walking, that she is taking the photograph she will describe to her sister later — the clapboard cabin in the white woods, the chimney, the absence of any other building visible through the trees — and composing the sentence about it in her head before she has reached the door.
The interior is warm. Someone lit the stove an hour ago and the air has the dry, almost biscuit smell of a working stove in a small room. There is a desk under the window. A daybed under a quilt. A kitchenette with a kettle and a tin of teabags and a hand-lettered note that says THE LUNCH BASKET COMES AT NOON. PLEASE LEAVE THE PREVIOUS ONE ON THE PORCH. The woman with the glasses goes through the protocols — the colony bell, the dining hall hours, the trail map, the wifi password — and then she is gone and the door is closed and Joan is in the room with the work for the first time.
She unpacks slowly. The legal pads. The two pens. The laptop, set at an angle she has used in three previous residencies. The small notebook, which goes on the corner of the desk where her left hand can find it without lifting her eyes. The folder of printouts. The hardcover Mack. The Vallée. A clothbound notebook full of interview transcripts from the woman in Albuquerque, who, in a softly lit office above a yoga studio, had asked Joan to lie down on a green velvet daybed and had taken her, in a manner Joan now distrusts and is grateful for, through a guided session whose transcript Joan later typed up from her phone’s recording with the patient embarrassment of someone transcribing her own performance.
She is fifty-eight. She has six weeks. She has, in eighteen months, written one chapter and discarded it.
The discarded chapter began with a man dying. She thinks, putting the kettle on, that the new chapter should also begin with a man dying, but that she should not write the death. The death should be a fact arrived at by the granddaughter. The granddaughter should be opening the envelope in a kitchen, alone, after the funeral, with the casseroles still on the counter. Casseroles is wrong. She means the foil pans neighbors leave. She writes, in the small notebook, the foil pans on the counter.
She writes for three hours. The grandfather’s name, she discovers, is the question she has to settle before the sentences will move. She tries Halvorsen. She tries Knudsen. These have the right vintage — a Cold-War-era Lutheran from somewhere with a long coastline — but they sit, on the page, like a man someone has decided to call a name. She tries Mendes. She tries Salazar. Better; warmer; a different intelligence officer, a different war, a different file. She comes back from the window and writes Tomás Salazar, and the name takes. Tomás Salazar, retired, of Albuquerque. (She allows herself the city. She has been there. She has the smell of the office above the yoga studio.) Tomás Salazar, who in the last spring of his life leaves an envelope to his granddaughter Cecilia. Already she can feel them. She writes the foil-pan sentence and three more like it and the day is gone.
At five-thirty she walks the path back to the main house for dinner. The light is the blue of a New England January at five-thirty, a blue she has never managed to put on a page and has stopped trying. The dining hall is half-full. She sits with a composer she has met once before, a sculptor whose hands are bandaged at the knuckles, a poet from Lagos in a scarf the color of a school bus. They talk about the snow. They do not talk about their work. The composer, partway through the meal, asks Joan what she is writing, and Joan says, in the formulation she has been refining for a year, a novel about inheritance, and the composer nods and lets it be.
Back at the studio she banks the stove and gets under the quilt with her laptop and reads what she has written. It is good. The opening is good. Cecilia is on the page already; Tomás is, more usefully, off the page already, the way a dead man should be in the first chapter. She closes the laptop. She thinks: the envelope, tomorrow. The procedure inside the envelope. This is the load-bearing element. This is what the book is for. She has not yet written a word of the document Tomás leaves behind.
She sleeps eight hours.
The lunch basket comes at noon. By noon on the second day she has written nineteen hundred words.
The document Tomás leaves is not, in her conception, a confession. It is a procedural memo. It is in the register of a thing that has been written for an internal audience that is not Cecilia. This is the whole trick: Cecilia is reading over the shoulder of the document’s intended reader. Cecilia does not know who that reader is. Joan does not know either, yet, but she trusts that she will when she needs to.
The memo opens, in the chapter she writes that morning, with a header in Tomás’s small careful handwriting:
Subject avatar M-Series, scheduled maintenance window, cycle 7. Conditions nominal. Substrate within tolerance. Proceed per protocol.
She writes the line and then she sits back from the desk. She has not used the word substrate before in the project. She does not know where it came from. She likes it. It has the dry, slightly medical sound she wants. Substrate within tolerance. She underlines it in the notebook and writes, beside it, the whole register of this document.
The memo continues. She writes a paragraph in which Tomás describes, in numbered steps, the elements of a procedure he calls a maintenance cycle. The steps are: selection, sedation, translocation, procedure, redaction, return, resumption of schedule. She writes them out cleanly on a single line, the way the memo would, the way the reader would see them first as a list and only later as a sequence done to a person. She invents the geography next. The procedure happens in a facility, she writes, forty miles west-southwest of Alamogordo. She likes Alamogordo. She has flown over that desert at night and seen the lights of a small town pulled long across a basin. She writes Alamogordo and feels the chapter settle.
Around two, she takes the lunch basket onto the porch and eats a sandwich. The snow has stopped. A chickadee comes to a branch eight feet from her face and stays a long moment and goes. She thinks: the book is happening. She thinks: the book might be the book. She allows the thought and then she puts it away the way she has learned to, because the thought, indulged, is the enemy of the sentences.
In the afternoon she opens her browser. She has, in the eighteen months of research, accumulated a system of tabs and folders she does not entirely trust herself to have organized well. She is looking for a detail about the New Mexico geography — a dry lakebed she wants to put on the eastern horizon of Tomás’s facility. She opens, by old habit, a document she has not opened in months — a PDF of a self-published account by a man in California who claims to have worked, in the 1980s, on a peripheral element of a program he calls only the maintenance program. The document is sixty-eight pages and badly formatted. She has read it once. She remembers it as ranting, mostly, in the way these accounts often are.
She opens it now and the cursor lands on page eleven. She is looking for playa, which is the word she wants. She does not find playa. She finds, on page eleven, a paragraph in which the man describes the program’s documented protocol as having seven steps: selection, sedation, transit, procedure, memory management, return, schedule resumption.
She reads the paragraph twice. The words are slightly different. Transit, not translocation. Memory management, not redaction. But the seven-step shape is the same, and the order is the same, and the register — the bureaucratic flatness of it, the sense that the steps have been lifted from a binder — is the register she has been writing in all morning.
She had not, she thinks, read this paragraph carefully on the first pass. She had skimmed it. She must have skimmed it. The shape must have stuck somewhere — the shape, not the words, she thinks, with the small relief of a writer locating the source of a thing she had thought was hers. I skimmed it, and the shape stayed, and this morning I wrote the shape back out. This is, she knows, exactly how invention works in practice. There is almost nothing that comes from nowhere. The skill is in the rearrangement.
She closes the PDF. She does not write down the discrepancy in the notebook. She writes, instead, the next sentence of the chapter, which is about the playa, which she has remembered without the PDF’s help, and which she puts on the eastern horizon of Tomás’s facility as planned.
The third day is the day she begins to suspect she is cooking.
The word, in her vocabulary, is technical. Cooking is the state in which the sentences arrive faster than she can vet them and prove, on reread, to be better than the sentences she would have vetted into existence. Cooking is what the third book lacked and what the first book had in patches. Cooking is the condition she has been trying, by means of the residency, to engineer.
By eleven she has written twenty-six hundred words. By two she has written four thousand. Tomás’s memo has expanded; she is in a long section now in which Cecilia, on the floor of her grandfather’s study, realizes page by page that the subject avatar M-Series of the memo’s header is herself. The realization arrives by the slow accumulation of small specifics — a birthmark on Cecilia’s left hip; a recurring dream of a corridor with a polished floor; the unaccountable knowledge she has always had of the location of north. The memo lists these things in the tone of a maintenance log noting the condition of a vehicle’s tires.
She writes:
The avatar reports, at intake, the dream of the corridor. The reporting is unprompted and is consistent across the prior four cycles. Operator-class interface signature, owl-form, has imprinted cleanly. Substrate acceptance: nominal. Annotate file.
She reads the paragraph back. She has used the word operator for the first time. She has used it as if she had always meant to use it. She likes how it sits — flat, faintly corporate, the right small distance from the more obvious handler. She thinks: operator is the right word. She thinks, after a moment: operator is so obviously the right word that it cannot possibly be original to me. She does not pursue the thought.
She writes the owl in. She does not know, putting the owl on Cecilia’s fencepost, why she has chosen an owl. The owl arrives the way the playa arrived. It is the shape of the right thing in the right place. Operator-class interface signature, owl-form. She underlines the phrase in her notebook because she will want it later for the jacket copy and for the conversation with her agent, which she is already, against her own advice, beginning to compose.
In the afternoon she walks. The trail behind Heyward goes down through hemlock to a small frozen pond and then back through a stand of birch she likes. She thinks, as she walks, about the long and honorable lineage of novels whose conceit is found document. She thinks about Pale Fire, which is the conceit she is closest to and has been avoiding the comparison to. She thinks about House of Leaves. She thinks about Possession, whose Victorian letters her own grandfather — an actual man who had nothing to do with intelligence work and who sold insurance in Hartford — used to read in the chair by the window. She thinks about Borges. She thinks about The Crying of Lot 49, which she suspects she should not reread now, because the suggestibility of the rereading mind is the enemy of the working mind.
She thinks about her ethical position toward what she is inventing. She is inventing it. She knows she is inventing it. The book will be marketed as a novel. The book will have on its copyright page the standard sentence about fictitiousness. The book will not, she has decided, pretend in its paratext to be the document it contains; she does not want to do the I-found-this-in-a-thrift-shop trick, even though the trick would help. She thinks: I am writing a novel about a procedure I invented and that does not exist. She tests the sentence. She thinks: I am writing a novel about a procedure I am inventing. She tests this one. She decides she does not believe any of what she is inventing. She walks for another ten minutes.
She passes, on the way back to the studio, the small clearing she thinks of as the deer clearing because on the first morning a deer had stood in it. There is, for a fraction of a second, a sensation she will later remember and not be able to place — a sensation that the studio, seen from the clearing, is the wrong shape. The roofline is steeper than it was an hour ago, or the proportion of the window to the door is off. She blinks. The studio is the studio. She is cold. She walks the last hundred yards and lets herself in and rebuilds the fire and writes, between four and six-thirty, another two thousand words.
That night she sends the Tuesday chapter — eighty-two pages, the memo intact, the owl on the fencepost, the playa on the horizon, Tomás and Cecilia on either side of the document — to Caroline at Pantheon, with a one-sentence note that says early but the spine is here, what do you think.
She sleeps badly. It is the sleep of having sent something. She knows the sleep. She does not mind it.
On the fourth morning the email from Caroline is at the top of the inbox.
She makes coffee before she opens it. She has the discipline for this; she earned the discipline on the second book, when she opened an editor’s email at six a.m. on a Tuesday and lost a working week to it. She makes coffee. She rebuilds the fire. She sits at the desk and turns the laptop on and opens the email.
Caroline is enthusiastic. The enthusiasm has the particular shape of Caroline’s enthusiasm, which Joan has learned to read for its load-bearing sentences. I think this is the spine, Caroline writes. I think Tomás is alive on the page from the first paragraph, which is a hard thing, and Cecilia’s reading-voice is a real voice. The memo’s register is exactly right; I would push it even further toward dryness in the second pass. The geography is doing real work. The bit about the owl as the operator-class interface signature is electrifying — I’d push it harder. I want to see the next chapter as soon as you have it.
Joan reads the paragraph twice. She reads it a third time.
She has not, she is almost sure, used the phrase operator-class interface signature in any communication to Caroline. It exists in one place. It exists in the chapter she sent last night. She opens the chapter and searches the document. The phrase is there once, on page sixty-three, inside the memo, in the paragraph she wrote yesterday afternoon. Caroline has reproduced it accurately. Reproduced is the word her mind chooses, and she lets it stand.
She closes the chapter. She opens her sent folder and searches it for operator. There are nine results. Eight are emails to her agent, going back four years, about the operator of a vacation rental in Maine. The ninth is an email to her sister about an operator at a phone tree. There is no email to Caroline, and no email about the novel, that contains the word.
She sits with this for a few minutes. The coffee cools.
She thinks, in the careful way of a person who has caught herself making a category error before and would like not to make one now: Caroline read the chapter. The phrase is in the chapter. She is quoting the chapter. That is what editors do. The sentence is true and does not quite explain the feeling she has, which is that Caroline’s email speaks of the phrase as if it had been a thing they had been discussing — the bit about the owl as the operator-class interface signature, with the casual the bit about, the casual as the, as though the construction predated the chapter. As though Caroline were referring to something they had talked over on the phone in October.
They had not talked over anything on the phone in October. They had not talked since September.
She thinks: I am cooking and I am tired and this is a sentence I am over-reading. She thinks: Caroline is a good editor and her enthusiasm is its own register and her register includes that casualness; she does this; she has always done this. It is, in fact, one of Caroline’s gifts. The author feels, reading her, that the work was made together.
She is, while thinking this, scrolling slowly upward in the inbox.
There is another email, received this morning at 5:47 a.m., that she had not noticed under Caroline’s. The sender is a name she does not recognize — not from any domain she knows, not from the experiencers she has interviewed, not from anyone at MacDowell, not from the residency directory she had read over coffee yesterday. The sender’s name is a person’s name. The address is a string of letters and a number at a domain she has never seen.
The subject line of the email is a single word.
The single word is Tomás.
She has invented Tomás. He is fictional. She has not used his name in any draft sent to Caroline; in the chapter, the grandfather is referred to throughout as her grandfather, a deliberate choice — Cecilia, in her reading, has not yet brought herself to use his given name. The given name appears nowhere in the sent file. It appears nowhere in any email she has written. It appears, in the world she can account for, in two places only: in the small notebook on the corner of the desk, and in her own head.
She looks at the notebook. The notebook is where it always is. The notebook is closed.
She looks at the screen. The email sits at the top of the inbox above Caroline’s, the way an unread email sits, with its small dark dot. The cursor, which she has not moved, is a thin black bar at the right edge of the search field where she had just typed operator.
She moves the cursor. She moves it slowly. She moves it to the line on which the unread email is sitting. She does not click. She holds the cursor over the subject. The subject does not change. The name does not change. The dark dot does not move.
Outside, very faintly, the colony bell rings for noon, and the lunch basket arrives on the porch with the small dry sound of a wicker handle being set down on wood, and the cursor hovers.
Supporting content
No supporting content yet.